本週的週報重點是:
1. 朗誦版App進度報告
2. 古琴老師辭去職務
3. 日星字體修補進度
4. 注音故事分享
===================================
1. 朗誦版App進度報告
App Icon的部分已重新再調配過顏色,特於本信末尾附件裡夾寄圖檔,供各位欣賞和指教!
2. 古琴老師辭去職務
近來我幾度和古琴老師敲時間已進行編曲會議,一方面本因他家事繁忙而提出推辭本案任務,二方面因在下與其溝通失言失當,對此在下深感歉意,經過陣陣挽留、但又罣礙著專案進度,不得不割捨而答應他的請求。因此,接下來又將需尋覓古琴老師人選,後續人員遞補之事將陸續展開。臨陣換將,對任何專案團隊都是損耗元氣之事,乃藉此機會除了再次感謝各位夥伴們一路以來的支持,至於專案團隊領導失當的部分,往後各位若對於專案事務溝通過程中,與在下有所差距時,敬請各位不吝直諫,以謀求整個專案的最大效益!
3. 日星字體修補進度
本週四剛好也是臉書社團「字戀小聚」的聚會,地點就在日星,故也於當日確認了有一部分的字體,會需要再做調整修正,讓字體不會看起來與標楷體太過相似。會後,我也和日星張老闆就楷書的書寫進行過交流,在楷書的造詣和書寫細節上深受啟發,對於本案產品的發展也更加有信心繼續往前走!
4. 注音故事分享
日前我和 Liang 通過電話,在對答的過程裡,讓我意識到我的一則童年往事,似乎和本案之間存在著一份奧妙的關係,越去深入探究,越能夠發掘出「注音符號」在發明時所潛藏的伏筆,在受到了他的鼓勵以後,幫助我更有勇氣將這段兒時記憶發表出來,僅此與各位一同分享!內容篇幅有點長,或許您可先去沖一杯茶,放鬆一下工作的心情來聽俺講古:
邦旁明仿
德特耐良
歌可和
極淒兮
咫尺是日
子祠嗣
婀娜峨業
挨圍熬毆
安恩昂等爾
一物語
德特耐良
歌可和
極淒兮
咫尺是日
子祠嗣
婀娜峨業
挨圍熬毆
安恩昂等爾
一物語
上面每個字所對應得就是我們得注音符號表,但在所對應發音的文字裡,其實透露著另一番玄機!
打從一路以來和 Liang 互動和學習過程裡,我學會了台語的「著腹」一詞,意思就是某個事物一旦學會了以後,就很有可能會伴隨著我們一輩子,都不容易忘記!前面的那一串字其實是我小學時學會的注音符號歌,那個年代的小學老師有很多是現買現賣,昨天去學了國語怎麼說,然後隔天來教導學生怎麼使用國語發音,其實「現買現賣」這成語正是我在當時上課所學習到的!
這整首注音符號歌的歌詞不只以上這些,省略掉的那些歌詞,我還需要些時間去找出當時回憶整首歌的原稿。由於年代久遠,想想那都已經是將近四十年前的往事,但在近一兩年的時間裡,我對於這首歌的記憶突然開始在向我呼喚。由於小時候只會跟著大人誦唱,不完全明白文字的含義,我乃嘗試去回憶起這首注音符號歌的旋律和歌詞,有些詞是印象頗為深刻,有些詞則是憑著記憶去還原出當時可能的原詞。
不曉得各位國語文言文的程度,是不是能夠消化其中所蘊含的文意?整體說來,這首注音符號歌,似乎也描寫著我們的國家民族和我自己經歷過的遭遇:
「邦旁明仿」是在讀歷史的反芻融會貫通過程裡,所體會到整個國家近百年來走過的軌跡,直到現在,自英國工業革命後的作用力,到現在還是影響很大,所以到現在還很難擺脫代工的命運……「邦」指的是國家,日本因明治維新比中國更早西化,學會了西方的船堅砲利,以及社會的典章體制,我們的整個國家民族如果不再努力跟上世界的潮流,向更先進的國家學習模仿新科技,恐怕就會被世界所淘汰……
「德特耐良」,中國之所以身為文明古國,定有其一定的道理在,祖德留芳,是中國人保有最多的德性,只嘆現在的中國比西方還西方,台灣人也正在搖搖欲墜……我知道自己本性很不容易被朋友帶壞,小學時我兩次被老師選當模範生,很聽話,聯絡簿上的學期評語,有一個學期印象很深刻的是「循規蹈矩」,只有朋友因為我的關係而學好……
「德特耐良」,中國之所以身為文明古國,定有其一定的道理在,祖德留芳,是中國人保有最多的德性,只嘆現在的中國比西方還西方,台灣人也正在搖搖欲墜……我知道自己本性很不容易被朋友帶壞,小學時我兩次被老師選當模範生,很聽話,聯絡簿上的學期評語,有一個學期印象很深刻的是「循規蹈矩」,只有朋友因為我的關係而學好……
「歌可和」,藉由這首歌,要繼續堅持「和平奮鬥救中國」
「極淒兮」,滿清末年以來的那一段不堪回首的歷史
「咫尺是日」,或快或慢但望有哪麼一天
「子祠嗣」這一句也超有印象,到現在我還有印象那時候,老師寫在黑板的那個畫面……我是打定主意不要有小孩了,但就是要竭盡心力把文化的傳承再傳衍下去
「婀娜峨業」或許一方面是歌頌著大陸巍峨的山河,末尾這個「業」字,若再深入探究,恐怕我要跟大家解說佛經啊……
「挨圍熬毆」,這不就是八國聯軍和一條條戰敗失利所簽的不平等條約嗎?這也不就是我在返國以後為了堅持理想,在險惡的社會裡,不斷往谷底探的命運嗎?
「安恩昂等爾,一物語」,不知道大家有沒有注意到,坊間的注音符號課本,「一ㄨㄩ」若不是放在中間,就是放在最末尾?現在我慢慢地明白,放在中間是因為音韻學裡的「介音」,而為什麼放在尾巴,不知道是不是就等著有一天,有一個人站出來,講講這一段注音發展的故事,這才會對應出「一物語」,「爾」是人稱代名詞,所指就是學這首注音符號歌的人,因為日本人把故事稱作「物語」,而且我對末尾這句「一物語」的旋律印象猶為深刻;「安恩昂等爾」,似乎是寫詞的人,對後代傳承者的鼓勵和慰藉,是章公太炎嗎??還是哪位?為什麼「一ㄨㄩ」有的放中間,有的放後面,是不是寫詞者,所刻意埋下得伏筆?
「婀娜峨業」或許一方面是歌頌著大陸巍峨的山河,末尾這個「業」字,若再深入探究,恐怕我要跟大家解說佛經啊……
「挨圍熬毆」,這不就是八國聯軍和一條條戰敗失利所簽的不平等條約嗎?這也不就是我在返國以後為了堅持理想,在險惡的社會裡,不斷往谷底探的命運嗎?
「安恩昂等爾,一物語」,不知道大家有沒有注意到,坊間的注音符號課本,「一ㄨㄩ」若不是放在中間,就是放在最末尾?現在我慢慢地明白,放在中間是因為音韻學裡的「介音」,而為什麼放在尾巴,不知道是不是就等著有一天,有一個人站出來,講講這一段注音發展的故事,這才會對應出「一物語」,「爾」是人稱代名詞,所指就是學這首注音符號歌的人,因為日本人把故事稱作「物語」,而且我對末尾這句「一物語」的旋律印象猶為深刻;「安恩昂等爾」,似乎是寫詞的人,對後代傳承者的鼓勵和慰藉,是章公太炎嗎??還是哪位?為什麼「一ㄨㄩ」有的放中間,有的放後面,是不是寫詞者,所刻意埋下得伏筆?
看看最近餿水油的風暴,商人只追逐利益而出賣大眾,整個社會都在譴責見利忘義,但傳統的四書五經都快要被整個社會丟進茅坑裏……
追憶起這段童年往事,也更加對本案所肩負的文化傳承責任,升起更深刻的內心感觸!
沒有留言:
張貼留言